Hoje eu chamei ele de “mamarracho” achando que
estava chamando de “perezoso”... E eu vi na cara dele que tinha falado besteira!
hUahuahuahauhauhau...
Às vezes solto cada pérola, como por exemplo, quando peço
uma cerveja sempre digo “raja”, ao invés de “jarra”, e os garçons me olham com uma cara muito engraçada!
Outro dia estava falando sobre o “acabamiento”
de uma bufanda, mas a palavra correta era “acabado” e ela só fazia rir!
Mas o “devuelto” eu já aprendi! =D
Hay tantas palabras tan
semejantes entre el portugués y el español que me pongo loca! Bueno, eso porque
a mí me preocupa hablar bien la segunda lengua, ya que es uno de mis objetos de
estudio y trabajo, pero a veces se me va la olla! =D
Nenhum comentário:
Postar um comentário